Amo de paixão esse trio de macacos tampando o ouvido, a boca e os olhos...
A lenda deles começa com um entalhe de madeira de uma viga do Shinkyusha (Estábulo Sagrado), da cidade turística de Nikko (Tochigi). Monges budistas do século 17 criaram aquele local com referências de sua doutrina religiosa.
Eles foram denominados a partir de um kotoba asobi (jogo de palavras) :
Mizaru - junção do verbo miru (ver) com o substantivo saru
Iwasaru - junção do verbo iu (dizer) com o substantivo saru
Kikazaru - junção do verbo kiku (ouvir) com o substantivo saru.
A regra gramatical japonsesa pede que ao se juntar duas palavras, o "s" seja substituído pelo "z". Dessa forma, saru passa a ser zaru. Mas , zaru, no Japão Antigo é uma partícula verbal para expressar a forma negativa. Assim, os nomes dos três macacos foram traduzidos para o ocidente como Mizaru (não ver o mal), Iwazaru (não falar o mal) e Kikazaru (não ouvir o mal).
O lema da minha vida é um dia seguir plenamente essa filosofia...
Paradoxalmente, eu, com minha mega modéstia, criei na minha cabeça o símbolo mais legal do mundo para a Comunicação... Esses macaquinhos simpáticos com uma lupa, uma megafone e a mão no ouvido (tipo quando queremos nos esforçar para ouvir, saca?)
Até que ontem , entro na Renner e vejo um pijama,
E-X-A-T-A-M-E-N-T-E assim...
Surtei de ódio (sim, sou possessiva com as minhas idéias)... Minha maior vontade era de ser o Mizaru e não estar enxergando aquilo... Além de picar todos aqueles pijamas, com exceção de um, que eu guardaria para mim...
Créditos para: http://www.whart2do.blogger.com.br/
A lenda deles começa com um entalhe de madeira de uma viga do Shinkyusha (Estábulo Sagrado), da cidade turística de Nikko (Tochigi). Monges budistas do século 17 criaram aquele local com referências de sua doutrina religiosa.
Eles foram denominados a partir de um kotoba asobi (jogo de palavras) :
Mizaru - junção do verbo miru (ver) com o substantivo saru
Iwasaru - junção do verbo iu (dizer) com o substantivo saru
Kikazaru - junção do verbo kiku (ouvir) com o substantivo saru.
A regra gramatical japonsesa pede que ao se juntar duas palavras, o "s" seja substituído pelo "z". Dessa forma, saru passa a ser zaru. Mas , zaru, no Japão Antigo é uma partícula verbal para expressar a forma negativa. Assim, os nomes dos três macacos foram traduzidos para o ocidente como Mizaru (não ver o mal), Iwazaru (não falar o mal) e Kikazaru (não ouvir o mal).
O lema da minha vida é um dia seguir plenamente essa filosofia...
Paradoxalmente, eu, com minha mega modéstia, criei na minha cabeça o símbolo mais legal do mundo para a Comunicação... Esses macaquinhos simpáticos com uma lupa, uma megafone e a mão no ouvido (tipo quando queremos nos esforçar para ouvir, saca?)
Até que ontem , entro na Renner e vejo um pijama,
E-X-A-T-A-M-E-N-T-E assim...
Surtei de ódio (sim, sou possessiva com as minhas idéias)... Minha maior vontade era de ser o Mizaru e não estar enxergando aquilo... Além de picar todos aqueles pijamas, com exceção de um, que eu guardaria para mim...
Créditos para: http://www.whart2do.blogger.com.br/
3 comentários:
Oi !
estava lendo seu post sobre teorias cretinas. Eu tenho algumas, mas minha preferida é a Teoria dos Germes que cada vez se torna mais clara e comprovada ainda nao cientifica, mas cotidianamente.
Está no Orkut : oq da o gosto sao os germes
E ainda prefiro acreditar que a Danny Carlos tenha comprado essa musica de algm, isso acontece mais do que se pensa.
Quero mto d conversar com vc, na boa.
Boa semana.
gustavolago86@hotmail.com
HAHAHAHAHAHAHAHA
Total compreensivel. Tambem nao gosto de ver minhas ideias espalhadas por aí.
HAOEHAOEHOAEHAOEHOEHAEOHAEO
Ai, Cami... achei que você tinha abandonado isso aqui. Saudades de te ler.
Acredita que usei 'paradoxalmente' no post que acabei de publicar? Na boa memo.
E fazfavor de continuar postando. Agradeço.
Postar um comentário